Вот я снова оказалась здесь, в библиотеке аббатства. Я с тоской посмотрела на тот отдел, в который не смогла попасть в прошлый раз. Я не только знала, я как будто нутром чувствовала, что там внутри находится, или, может быть, находилось что-то очень важное. В любом случае, если я туда попаду, я получу ответы на многие свои вопросы. Но пока что это была просто недосягаемая мечта. Реальнее было попасть в остальные отделы. По крайней мере, это было легче. Собралась приличная толпа девушек, все они намеревались помочь мне найти хоть какую-то информацию. Возможно, кто-то из них присоединился ко мне в собственных целях и собирался найти что-то для себя. В любом случае я была не против и хотела хоть как-то помочь всем им. Я без особых проблем открыла несколько дверей. Ну, точнее, я открыла почти все двери. Остались только две. Та, что не поддалась мне в прошлый раз, и дверь, находящаяся напротив. На первый взгляд, казалось, не было никакой разницы между рунами этой двери и рунами около дверей в остальные отделы. Но как у одной, так и у другой, я чувствовала присутствие какого-то индивидуализма. Что-то все же было другим. Какая-то деталь. И вот я стояла напротив входа в отдел и внимательно изучала руны. Я заметила, что они имеют цвет. Они переливались сотнями красок в полумраке помещения, и это напоминало мне глаза В'лэйна. Я предположила, что, возможно, руны эльфийского происхождения и отличие именно в этом. Я уже хотела ухватиться за дверную ручку, как что-то меня насторожило, отвлекло и не дало этого сделать. Я присела на корточки около двери и внимательно присмотрелась к символам. И они почему-то казались мне… знакомыми. Я была уверена на все сто процентов, что нигде таких раньше не видела, но одновременно с этим я как будто бы знала их значение. - Что-то не так? – поинтересовалась стоящая за моей спиной Дани. - Нет, все нормально, - медленно произнесла я, - подожди пару секунд, я соображу. Соображала я, естественно, дольше. Что-то во всем этом меня настораживало. «Еще одна загадка?» - с неудовольствием подумала я и, встав, резко повернула ручку и распахнула дверь. Как только моя кожа соприкоснулась с металлом ручки, мою руку охватило ярко-оранжевое пламя. Первое, что я почувствовала – испуг. Боли не было. Но еще больше меня самой испугалась Дани. И все же испуг ее длился не долго - она мигом стянула с себя ветровку и накрыла ей вспыхнувшую руку. Молодец девчонка, если бы она начала размахивать одеждой перед огнем, как поступили бы, скорее всего, другие, то пламя распространилось еще больше, и все затянулось бы на дольше. А здесь она просто перекрыла доступ кислороду, который, как известно, необходим для процесса горения. Пламя погасло, и только сейчас я почувствовала боль. Я сморщилась и прижала руку к себе. Не то, чтобы боль была невыносимой, я собиралась еще покопошиться в этих библиотеках, было просто больно. И неприятно. И… Ну в общем те, кто когда-нибудь обжигались, наверное, меня поймут. Я ощущала постоянное жжение в пострадавшей руке и мне это, конечно же, не нравилось. - Что это было? – спросила Дани. - Охранное заклинание, - с легкой улыбкой сказала я, - и черт меня дернул не довериться интуиции. Я снова присела около двери и еще раз взглянула на руны. Мне показалось, что края их поплыли, и они сложились во вполне понятные мне слова на родном английском языке: «Познай огонь – получишь знания». Ну да, в общем, спались к чертикам, и можешь почитать. Смысл тот же. А вот надпись внизу меня удивила еще больше и даже шокировала: «Только будучи чистокровным Рода Видящих Сидхов Ты пройдешь внутрь нетронутый огнем, Ибо так желали Великие Туата Дэ Дананнские». «Здесь, наверное, какая-то ошибка», - подумала я. «Как так? Это невозможно.. Не понимаю…» Мои мысли окончательно запутались. Я пораженно встала и подошла к двери. Я провела указательным пальцем над линией рун, и он тут же вспыхнул. Но с этим я уже быстро справилась. Я обратилась к Дани: - Я не могу тебя заставлять рисковать. Но все же, ты не могла бы сделать так же, как я только что? Девочка с удивлением посмотрела на меня, а потом, пожав плечами, осторожно подошла к линии и быстро провела над ней раскрытой ладонью. Ничего не произошло. Тогда девчонка провела полностью рукой. И снова ничего. Немного с опаской, но довольно уверенно Дани переступила черту. - Что за черт… - вырвалось у меня. Это что же, по логике вещей выходит, что я… не ши-видящая? Ну или не чистокровная ши-виящая. То есть… Нет, все равно я не понимаю. Это бред! - Дани, осмотри все здесь, я пойду в другой отдел. Эта защита почему-то меня не пропускает. Она кивнула головой в знак согласия. - Рука болит? – спросила девочка вдогонку. - Немного, - ответила я. Я вошла в один из отделов, взяла какую-то книгу, но сколько бы я ее не листала я не смогла понять даже названия. И дело было не в том, что она написана на неизвестном мне языке. Она была на староанглийском, просто все мои мысли крутились вокруг тех строчек. После получаса бесплотных листаний я поняла, что сегодня от меня толку никакого не будет и попросила девушек, как и в прошлый раз, отложить наиболее ценные на их взгляд книги, чтобы потом я смогла их посмотреть. Под предлогом того, что мне нужно обработать руку, я поспешно вышла из аббатства, села в машину и поехала в единственное место, где могла получить ответы… А могла и не получить… Ехать пришлось довольно долго, я старалась не гнать, чтобы не пропустить какой-нибудь МЭВ, которых в последнее время становилось все больше и больше. Но вот наконец-то я была на месте. Я вышла из машины и практически влетела в магазин. Странно, обычно, когда ни придешь – его нет. Он что, решил больше никуда не ходить? И вновь, как будто прочитав мои мысли, он ответил: - Дела, мисс Лэйн. А у вас, похоже, что-то случилось, - ухмыльнулся Бэрронс, - обычно вы с такой скоростью назад не спешите. - Случилось, - подтвердила я, устало прислонившись к двери и слегка приподняв перед собой обожженную руку. - Садитесь на диван, - спокойно сказал он и ушел в свой кабинет. Я сделала, как он просил. После того, как он обработает мне руку, я планировала забросать его вопросами. Мне надоело, что все от меня всё скрывают. Похоже, в этом мире все знают всё про меня, кроме меня самой. Иерихон вернулся довольно быстро, неся в руках баночку с какой-то мазью. Я ее уже видела. Он как-то давал обрабатывать мне ей свои раны. Заживали после этого они довольно быстро. Он сел рядом со мной и бережно взял мою руку. Аккуратно он снял с нее кусочки ткани. Мне не было больно, мою голову кружил его запах, пьянило его, настолько близко находящееся от меня, тело. Я знала, что он знал, какие чувства охватили меня, но умело делал вид, что ничего не замечает. Так даже лучше. Он аккуратно обработал ожог и, закрыв баночку с мазью, вновь скрылся в своем кабинете. Именно в этот момент зазвонил телефон в конторке. Я удивилась, ведь связи нигде не было! Хотя, возможно, ее уже восстанавливают. Я подошла к аппарату и сняла трубку. - Здравствуй, МакКайла, - послышался в трубке голос Гроссмейстера. - В кои-то веки сюда позвонили, и чей голос я слышу? Я расстроена, - заявила я. На том конце линии послышался смех. - Ну и что тебе в этот раз от меня надо? – спокойно спросила я. Рядом со мной как будто из ниоткуда возник Бэрронс. - От тебя – ничего. Я хотел поговорить с Бэрронсом. Я собиралась просто передать ему трубку, но он меня удивил. Вместо этого он нажал кнопку громкой связи. Мда… Куда катится мир? - Я слушаю, - сказал Бэрронс. Почему обычно девушки разговаривают по телефону дольше, чем мужчины? Даже если девушка звонит спросить какую-нибудь ерунду, разговор всегда затягивается расспросами о делах, самочувствии, погоде, обсуждениях журналов или фильмов и прочих мелочей. У мужчин, в большинстве своем, такого нет. Вот и Дэррок не стал отвлекаться на посторонние темы, а сразу перешел к делу: - У меня есть то, что нужно тебе, у тебя есть то, что нужно мне. Предлагаю обмен. - Нашел книгу? – усмехнулся Бэрронс. - Не книгу, но кое-что получше… - И что же это? - Тебе знакома некая Иезавель? Сложно было описать, как при этом слове изменилось выражение лица Бэрронса. Облегчение, горе, счастье, недоверие – все это одновременно отразилось на его лице. Я предположила, что возможно это была та самая девушка, которую я видела в воспоминаниях Бэрронса. Точнее не видела, а та, про которую он думал. Позже я узнала, что предположила правильно. Она его бросила. И вот снова появилась. - И? – только и спросил Бэрронс. - Она у меня, - самодовольно заявил Дэррок. - Это невозможно, - спокойно сказал Иерихон. - Возможно. Девчонка попалась на обычный парализатор. Она слишком доверяла своим дружкам. Какая наивная… - Не хочешь с ним поговорить? – этот вопрос Дэррока был адресован кому-то явно на той стороне провода. Тишина. Эта Иезавель, если она там была, говорить явно не собиралась. - Говори, - уже более жестко прозвучал его голос. В трубке упрямо звучала только тишина. - Говори, черт тебя дери! – при этом раздался характерный звук удара. На скулах Бэрронса заиграли желваки, ноздри хищно раздулись. - Если это действительно она, ты – труп!- сказано это было с невероятным спокойствием. Но Гроссмейстер, похоже, не слышал последней фразы. Он был немного… занят. - Не делай вид, что не можешь. Говори! – снова удар. Неожиданно в трубке повисла гробовая тишина. Я даже было подумала, что нас разъединили, но тут послышался рык. Рык животного… ЕВУ… Или кого-то похожего на ЕВУ, ведь его рык по телефону я никогда не слышала. Глаза Бэрронса расширились. - Ари? – неуверенно спросил он. В трубке послышался дикий женский смех. - Парализатор? Ты думал он надолго меня удер-ржит? – не сказала, а скорее прорычала девушка. Послышался удар, за ним еще один. - Твар-рь, - зло проговорила Иезавель. Дальше последовала еще серия ударов. Мы с Бэрронсом заговорили почти одновременно, но при этом можно было легко разобрать, что сказал он, а что - я: - Ари, возьми себя в руки, ты же знаешь, что будет, если он выйдет из-под контроля. - Эй, оставь его в покое! Он - мой! Звуки ударов прекратились. - А я только вошла в раж, - разочарованно протянули на том конце провода. Послышался шум воды – по всей видимости, девушка включила кран. Далее я услышала шаги, которые приближались к трубке. - Эй, ты тут? – четко прозвучал голос Иезавель. - Да, - приглушенно ответил Бэрронс. - Не надо. Меня. Искать, – делая паузы между словами, твердо проговорила девушка и положила трубку. Послышались короткие гудки. Я нажала отбой. *** Я не могла двигаться, я не могла потерять сознание, я не могла уснуть. И Дэрроку ужасно повезло, что я не могла еще и чувствовать из-за действия лекарства. Иначе если бы я чувствовала каждый удар, который пережила, болтаясь на полу заднего сиденья его автомобиля – я его точно убила бы потом. Примерно каждые полчаса он останавливался затем, чтобы ввести новую дозу препарата. Дебил! Он плохо знает нашу природу. Но пока что я просто валялась как сломанная кукла и не могла даже посмотреть в сторону. Переводить взгляд я могла только очень медленно, но предпочитала не делать и этого, довольствуясь тем, что попадало в фокус моего зрения. А мне и так повезло, что взгляд мой был направлен как раз в окно машины, ибо лежала я на спине. (С расставленными под неудобным углом руками и перекрученными ногами так, что даже если бы мне прямо сейчас ввели дозу адреналина и дали минуту форы, я не смогла бы убежать). Ехали мы довольно долго. За окном все сменялись и сменялись разные пейзажи. Иногда мы заезжали в города. Вскоре мы прибыли к месту назначения. Я слышала, как хлопает дверь со стороны водителя. Видела, как он открывает дверь на заднее сиденье. Он взял меня на руки и, надо отдать ему должное, довольно аккуратно понес меня в сторону какого-то здания. Насколько я могла понять, это был многоквартирный дом. Он зашел внутрь, вошел в лифт, и мы поднялись на один из верхних этажей. Он подошел к двери одной из квартир, около которой стоял Невидимый, открывший Дэрроку дверь. Он зашел в квартиру, и в поле моего зрения попало Зеркало. - Что, знакомая штучка? – усмехнулся Дэррок. Я бы ответила. Скорее всего, матом. Но, к сожалению, сейчас еще не получится. Он вошел в Зеркало. Внутренне я непроизвольно сморщилась, так как помнила ощущение, с которым протискиваешься между Зеркалами, но и сейчас я ничего не почувствовала. Это явно можно считать плюсом. Мы оказались в небольшой комнате без окон. Мебели здесь почти не было. Стояла огромная кровать, столик, на котором стоял телефон, пара стульев и полка с книгами. Дэррок аккуратно положил меня на кровать и ввел новую дозу лекарства. Мышцы, которые вот только вроде бы начали «оттаивать» снова заморозились. Не весело. На какое-то время он покинул комнату через дверь, которую я не могла видеть в силу ограниченности пространства обзора. Мне приходилось довольствоваться видом серой с какими-то пятнами телефонной трубки, журнального столика, на котором она находилась, и старого облупившегося деревянного стула. За то время, что я там провела, я успела в мельчайших деталях рассмотреть и запомнить эти вещи. Теперь, если показать мне несколько фото примерно одинаковых комнат, я без особых проблем найду эту. Я успела ее возненавидеть. А еще я хотела пить. Нет, не воды, конечно. А вот от кружечки крови я, пожалуй, не отказалась бы. И от кусочка мяса. Большо-ого кусочка. Я бы с большим удовольствием съела по кусочкам самого Дэррока, но его мясо было невкусным, так как в нем находилась плоть Невидимых, а они на вкус отвратительны. Мне ли не знать. Дэррок вернулся ровно через полчаса, чтобы снова ввести мне лекарство. Блин, это начало походить на стандартный детектив, где жертву похищают с целью выкупа и держат в какой-то темной комнате с минимальным количеством мебели. «Ну что ж, Дэррок, ты заткнул мне рот, поздравляю, но, к твоему несчастью я умею громко думать!» - злорадно подумала я. У меня был довольно неплохой дар телепатии. Для чтения мыслей нужно сосредоточиться, и, когда это делать, как не сейчас. Великолепная возможность. Еще один приятный аспект – это то, что мой дар работал в обе стороны. Я могла, как читать, так и транслировать свои мысли. Этим сейчас я и собиралась заняться. Настроившись на волну Дэррока, я протранслировала ему первую мысль. Так сказать, проба голоса: - Ты банален, Дэррок. Кажется, он был в замешательстве, что чьи-то чужие мысли неожиданно появились у него в голове. Это происходит немного не так как описывается в книгах. Это словно ты думаешь о чем-то своем и неожиданно против своей воли продумываешь какую-то другую фразу, думать о которой не собирался. Ну, или собирался. Все зависит от конкретной ситуации. Первое удивление прошло быстро, и он ответил: - Почему же? - Мне кажется, ты пересмотрел детективов. Замкнутое темное пространство, беззащитная жертва. Разве что только обычно в фильмах жертву связывают, а я парализована. - И как же по-твоему это должно было быть? Я задумалась. - Ну, по крайней мере, с большим комфортом. - В следующий раз обязательно учту, - с издевкой ответил Дэррок. Разговоры требовали приличных затрат сил и поэтому я решила просто покопаться в его голове. И теперь я понял,а что к чему. Поняла в чем дело. Я была поражена. Первое, я узнала, что его теперь зовут Иерихон Бэрронс. Выбору имени можно не удивляться, учитывая, что мое Иезавель. Хм… Придется ему мириться с тем, что я уже более пятнадцати лет Ева. Второе, это МакКайла О’Коннор. МакКайла Лэйн. Я не была с ней знакома. Я знала ее мать и бабушку. Не лично, но все же знала. И знала, что у этой МакКайлы есть старшая сестра, Алина. В голове Дэррока я видела, как они впервые встретились. Я поняла, что он влюбился в нее. В тот же миг, когда увидел в первый раз. Он многое сделал для нее. Он изменился для нее, но она так и не доверила ему главного. Она скрыла от него сестру и родителей. «Умница», - подумала я с улыбкой. Я увидела смерть этой девушки, и она потрясла меня до глубины души. Я вылезла из головы Дэррока, потому что, как я уже сказала, мой дар работает в обоих направлениях, а я знала кое-что такое, что Дэрроку не должен узнать никогда. В частности о том, кто такие сестры О’Коннор. Он и так чувствует, что они чрезвычайно важны, но пока что не знает почему. Дэррок быстрым шагом вошел в комнату и с размаха ударил меня по щеке, которая успела обрести некоторую чувствительность, так как лекарство мне не вводили уже минут сорок. - Больше не смей лазить в моей голове, - буквально прошипел он сквозь стиснутые зубы. Я ничего не ответила, только мысленно улыбнулась. Мне нравилось выводить его из себя. Он сел на стул напротив меня и стал чего-то ждать. - Чего ждем? – поинтересовалась я. - Когда действие лекарства ослабнет, и ты сможешь говорить, - немного нервно ответил Дэррок. Мы прождали минут двадцать. Я почувствовала, что мои губы «оттаяли». Еле ворочая языком, я все же произнесла: - Я могу говорить, что дальше? Дэррок улыбнулся, набрал какой-то номер, включил громкую связь и стал ждать, когда на том конце поднимут трубку. Я уже знала, кому он звонит и мысленно подготавливала себя к тому, что услышу его голос. Ненавистный голос, обожаемый голос. Голос, который в какой-то степени являлся частью меня. Но трубку взял не он. - Здравствуй, МакКайла, - мягко сказал Дэррок. Мои глаза расширились от удивления. Этого я не успела прочитать в его мыслях. Или он смог скрыть это от меня. Наглый урод нахально улыбнулся мне. Он понял, что я в замешательстве, но готова зуб отдать, что ошибся в выборе причины. - В кои-то веки сюда позвонили и чей голос я слышу? Я расстроена, - послышался в трубке бойкий голос девушки. Дэррок рассмеялся. Я тоже. Мысленно. Девчонка была смела. - Ну и что тебе в этот раз от меня надо? – спокойно спросила МакКайла. - От тебя – ничего. Я хотел поговорить с Бэрронсом. Мое сердце начало выплясывать ламбаду у меня в груди. - Я слушаю, - послышался в трубке его спокойный, уверенный голос. Сколько я не подготавливала себя к этому, я оказалась неготовой. Я не слышала его так давно и до этих пор не понимала, как я по нему соскучилась, не смотря на все то, что он мне сделал, сколько боли причинил. - У меня есть то, что нужно тебе, у тебя есть то, что нужно мне. Предлагаю обмен, - прямо сказал Дэррок. Я хотела рассмеяться, но не сделала этого. Я собиралась молчать. Если Бэрронс не услышит моего голоса, он не поверит, что я здесь. Я точно знаю. А мне это и надо. - Нашел книгу? – послышался его насмешливый голос. Я закатила глаза. О, Боже! Он все еще ищет эту чертову книгу! - Не книгу, но кое-что получше… - с этими словами Дэррок с победоносным выражением лица посмотрел на меня. Я в меру своих возможностей состроила ему рожицу. - И что же это? - Тебе знакома некая Иезавель? Я скривилась. Иезавель пропала. Семнадцать лет назад. Меня зовут Ева. Но назови Дэррок меня Евой, Бэрронс не понял бы о ком идет речь и, вероятней всего, просто бросил бы трубку. Так что все было вполне справедливо. - И? – только и спросил он. - Она у меня, - с туповатой, гордой улыбочкой заявил Дэррок. - Это невозможно, - спокойно сказал Бэрронс. - Возможно! Девчонка попалась на обычный парализатор. Она слишком доверяла своим дружкам. Какая наивная… Я разозлилась. Нельзя меня злить. Да, я проявила слабину. Друзья – мое слабое место. Мне очень жаль, что они так поступили. И сделали они это из-за чертового Дэррока. Потому что, скорее всего, он им угрожал. Сволочь! - Не хочешь с ним поговорить? - спросил меня Дэррок. Я нахально улыбнулась и не сказала ни слова. - Говори, - твердо сказал он. Тишина с моей стороны. Поиграем в молчанку? Я ничего не скажу. - Говори, черт тебя дери! – с этими словами Дэррок с размаха ударил меня по лицу. Я слегка скривилась. Крови не пошло. Его счастье. - Если это действительно она, ты - труп, - послышался голос Бэрронса из телефона. Я ухмыльнулась. - Не делай вид, что не можешь. Говори! – в этот раз Дэррок размахнулся сильнее, и удар пришелся в челюсть. Я почувствовала солоноватый вкус у себя во рту. Бинго! Он разбудил моего зверя. Овации, аплодисменты! В комнате повисла гробовая тишина. Я видела, как расширились глаза Дэррока, когда он смотрел на меня. Я знала, что сейчас происходит: все человеческое уходит из моего взгляда. Цвет глаз становится ярко-желтым. Зрачок сужается и становится вертикальным. Адреналин хлынул в мою кровь, и я легко села в кровати. Моя поза была похожа более на позу животного, чем человека. Даже старательно изображающего зверя человека. Я оскалилась на Дэррока, я точно знала, что клыки мои удлинились и внушали ужас. Из моего горла вырвалось звериное рычание. И я с полной уверенностью могла заявить, что понимала, что происходит. Я теряла контроль. И некому был меня остановить. - Ари? – послышался неуверенный голос Бэрронса из телефона. Я оскалилась и засмеялась. Да. Я Артаарра-лэ. Или сокращенно Ари. - Парализатор? Ты думал он надолго меня удер-ржит? – прорычала я, приближаясь к до смерти перепуганному Дэрроку. Похоже, ему еще ни разу не приходилось видеть одного из нас в таком виде. Я размахнулась и резко ударила. Мой удар был в несколько раз сильнее его. Я была в несколько раз сильнее его. Брызнула кровь. Теплая, свежая и смрадная. Ее запах был невыносим для меня. - Твар-рь! - сказала я, нанося очередной удар. А потом еще один, и еще один. Сквозь пелену я услышала голоса из телефона. У меня был очень острый слух, и я разобрала, что сказал каждый из говорящих. - Ари, возьми себя в руки, ты же знаешь, что будет, если он выйдет из-под контроля. - Эй, оставь его в покое! Он - мой! Я замерла. Да. Я знала, что будет, если мой зверь выйдет из-под контроля. Я слегка успокоилась и прокрутила в голове то, что сказала МакКайла. Месть. Я ее понимала. Она этого заслуживает. - А я только вошла в раж, - немного разочарованно протянула я, но смирилась. Я отошла от Дэррока и приблизилась к раковине, которую не заметила ранее. Включив воду, я в первую очередь прополоскала рот. Надо, чтобы вкус крови исчез. Наконец, постепенно я начала ощущать, как зверь уходит туда, где его место. На задворки сознания. Я умылась, выключила кран и перевела взгляд на телефон. Подойдя к трубке, я сказала: - Эй, ты тут? - Да, - услышала я приглушенный голос Бэрронса. - Не надо. Меня. Искать, – делая паузы между словами, твердо проговорила я и положила трубку. Кинув последний взгляд на Дэррока, я вышла из комнаты и быстро нашла выход из здания, в котором находилась. «Несчастный шантажист», - весело подумала я. Мне в лицо ударило теплое весеннее солнце. Теперь меня волновал еще один вопрос: Где же я нахожусь?
|