Серия "Лихорадка"
Follow us

Приветствую, Призрак



Главная | Регистрация | Вход | RSS

FeverFantasy


Главная » Файлы » Собственные произведения

Разбойник
[ ] 27.03.2010, 16:20
ГЛАВА 15

Как только она закричала, чья-то рука крепко зажала ей рот. Скарлетт едва не задохнулась от жуткого запаха, ударившего ей в голову. Что это? Она попыталась оттолкнуть от себя невидимого нападавшего. Девушка открыла глаза, но ничего не увидела. В комнате было темно, свеча угасла. Только тоненькая струйка лунного света падала из окна. С ее помощью Скарлетт, наконец, разглядела невысокую плечистую фигуру, склонившуюся над ней. Она сделала вдох, но рука бандита, прижатая к ее рту, не позволяла дышать. С ужасом девушка осознала, что ей не просто зажали рот, а прижали к ее лицу какую-то плотную ткань. Она вновь попыталась отбиваться, но отсутствие воздуха уже начало сказываться на ее способности двигаться. В висках застучало, перед глазами пошли цветные пятна, и Скарлетт перестала воспринимать окружающее. Последним, что она услышала, был неистовый и громкий плач Маргариты. А потом наступила глубокая тишина. Тишина и темнота…
Габриэля разбудил плач ребенка. Комната Карла находилась на первом этаже, как раз под комнатой, в которой расположились Скарлетт с девочкой, потому он ни на минуту не сомневался, что плачет именно Маргарита. Джон тоже проснулся и недовольно покосился вверх, словно обвиняя младенца в беспокойстве. Но сон как рукой сняло, когда спустя несколько секунд мужчины оба услышали крик Скарлетт.
Красавчик мгновенно вскочил, на ходу заряжая пистолет, и распахнул дверь. Джон выбежал из комнаты вслед за ним. В соседних номерах тоже открылись двери: видимо, крик разбудил всех постояльцев. Разум Габриэля работал с бешеной скоростью, придумывая разные картины. Что произошло?
Одним махом мужчины выскочили наверх и помчались к номеру Скарлетт. Джон обратил внимание на мокрые грязные следы чьих-то сапог. Следы вели от входной двери к лестнице и прямо наверх до комнаты девушки. Габриэль толкнул дверь и она распахнулась с жутким треском. Он вбежал в комнату, но там было темно. К счастью, за ним и Джоном по пятам следовал какой-то джентльмен в халате и с лампой в руке. Как только комнату озарил яркий свет, все трое увидели, что там происходило.
Над кроватью, склонившись, стоял… Вильгельм. Он был одет в рваные лохмотья, вся одежда и обувь были мокрыми и покрыты грязью. Лицо его покрывали многочисленные ссадины и синяки. Из некоторых царапин все еще капала кровь. Вильгельм одной рукой удерживал Скарлетт руки, а другой прижимал к ее лицу такой же грязный, как и он сам, платок. Девушка не двигалась, и Габриэль осознал самое ужасное. Он увидел на лице Вильгельма злорадную ухмылку, словно тот пришел отомстить за смерть Грэга.
Одним рывком Красавчик оказался возле бандита и сбил его с ног. На помощь другу бросился Джон. Он заломил Вильгельму руки за спину, но тот продолжал отбиваться. Габриэль приподнял его лицо и одним сильным ударом кулака вырубил бандита. Тот упал на пол, потеряв сознание. В номер вбежали несколько мужчин и помогли Джону вытащить Вильгельма в коридор.
Красавчик же бросился к кровати. У двери уже начал собираться народ, появилась служанка, которая по приказанию Карла принесла воды. Другая женщина попыталась утихомирить Маргариту, взяв ее на руки. Но девочка продолжала плакать, потому женщина унесла ее из комнаты, чтобы ребенок не мешал.
Габриэль склонился над недвижным телом Скарлетт. Он убрал с ее лица вонючий платок и потрепал девушку по щекам. Она была бледной и без сознания. Прислушавшись к ее дыханию, разбойник ничего не услышал. Его охватила паника. Он приложил ладонь к ее едва теплой шее. Он щупал кожу, пытаясь отыскать ту самую пульсирующую жилку, свидетельствующую о жизни. Из глаз Габриэля побежали слезы радости, когда он, наконец, ощутил глубоко-глубоко под кожей девушки едва уловимый пульс.
Откуда-то появилась еще одна служанка с бутылочкой нашатырного спирта. Габриэль выхватил у нее из рук эту бутылочку и поднес к лицу Скарлетт. Ничего. Он слегка ударил девушку ладонью по щекам, затем снова поднес спирт прямо ей к носу. Никакой реакции.
Мужчина приподнял Скарлетт с кровати и прижал к себе. Его лицо было мокрым от слез.
- Милая, очнись же. Скарлетт, ты слышишь меня? Прошу тебя, очнись! – лихорадочно шептал он. Габриэль обнял ее и в третий раз попытался привести девушку в чувство с помощью нашатырного спирта.
Лицо Скарлетт исказилось гримасой отвращения. Она поморщилась и закашлялась, хватая ртом воздух, как тогда, когда он делал ей искусственное дыхание после их путешествия на лодке. Борьба за жизнь вновь одержала верх. Девушка принялась отчаянно отбиваться, словно Вильгельм все еще душил ее. Габриэль поймал ее руки своими и обнял.
Открыв глаза, Скарлетт посмотрела вокруг. Было светло, на столике горела лампа. Она увидела собравшихся людей вокруг. Все они смотрели на нее со смешанным чувством страха, переживания и сочувствия. И, наконец, девушка увидела, что ее обнимает Габриэль, а не какое-то чудовище с кровавым лицом. Но что с ней произошло? Неужели это был просто сон? Тогда почему здесь столько народу?
- Габриэль? – позвала она.
- Что, любимая? – откликнулся он возле ее уха.
Любимая. Надо же, как много значат для нее эти слова.
- Что случилось? Почему здесь такая суета? – спросила Скарлетт удивленно и устало. Внезапно она отстранилась и попыталась вскочить на ноги.
- Маргарита! Где она? Где Маргарита?
Габриэль усадил ее обратно к себе на колени и успокоил.
- Все в порядке. Не волнуйся. С ней все хорошо…
Люди начали потихоньку расходиться. В дверях появилась женщина с ребенком на руках.
- С вашей дочкой все хорошо, дорогая! – сказала дама и подала Скарлетт девочку. – Я забрала ее подальше отсюда, чтобы успокоить, потому что она плакала и кричала.
- Да, - пробормотала девушка, беря на руки Маргариту. – Я слышала ее плач во сне.
- Во сне? – спросил Габриэль.
Скарлетт кивнула.
- Мне приснился сон, будто я бежала по коридору, слышала ее плач, но не могла найти. А потом я увидела мужчину с окровавленным лицом. Мне показалось, - Скарлетт заговорила шепотом, - показалось, что это был Вильгельм.
- Это был не сон, милая, - печально сказал Габриэль, наблюдая, как девушка прижимает к себе ребенка. – Здесь действительно был Вильгельм.
Скарлетт посмотрела на него широко открытыми глазами.
- Здесь? Но как… Что он здесь делал?
Габриэль посмотрел на женщину, которая принесла Маргариту. Та повернулась и вышла из комнаты, притворив за собой дверь со сломанным замком. Они остались одни.
- Думаю, он пытался тебя убить, Скарлетт, - серьезно сказал Габриэль, глядя девушке в глаза. Мелькнувший там ужас был вполне понятен, но он скоро сменился негодованием.
- Где он? Где этот урод? Я хочу убить его своими собственными руками! – воскликнула Скарлетт.
- Тише, не надо кричать. Джон увел его куда-то. Я ударил этого хлюпика, потому он без сознания. Я сам с ним разберусь, Скарлетт. Тебе это не нужно.
Красавчик поднялся с кровати. Скарлетт остановила его.
- Куда ты? Если к Вильгельму, то я пойду с тобой.
Габриэль покачал головой.
- Не сейчас, милая. Тебе нужно отдохнуть. Ложись.
Он забрал у нее уже спящую Маргариту и уложил девочку в кроватку. Затем вернулся к кровати и укрыл Скарлетт одеялом.
- Спи.
Девушка обняла его и прижалась к нему. Она дрожала.
- Я не знаю, смогу ли уснуть. Я боюсь, Габриэль.
- Тебе больше ничто не грозит, - попытался успокоить ее он.
- Останься со мной!
- В каком смысле?
- В смысле останься здесь со мной. Не уходи, мне страшно! – прошептала Скарлетт, еще крепче прижимаясь к нему.
Габриэль немного помолчал, борясь с желанием уйти и остаться.
- Ты понимаешь, что ты делаешь, Скарлетт? Все эти люди видели, как мы с тобой обнимались, а теперь они увидят, что я остался здесь на ночь? Что они подумают?
- Мне плевать, что они подумают. Либо ты остаешься, либо ведешь меня к Вильгельму. Я не смогу заснуть, зная, что он может вновь ворваться и попытаться задушить меня.
Спорить со Скарлетт было бесполезно. Габриэль это знал. Знал он и то, что сегодня не пойдет к Вильгельму, и уж тем более не поведет к нему девушку. Если он сейчас увидит эту гниду, то вряд ли сможет удержаться, чтобы не убить его. Скарлетт же в ее состоянии сейчас вообще лучше никого не видеть.
Габриэль почувствовал ее тело, прижатое к нему, и понял, что останется. И не только потому, что она просит его об этом. Он хотел ее, и даже сам дьявол сейчас не заставил бы разбойника уйти. Но готова ли она после всего, что произошло? Когда Скарлетт подняла на него глаза, полные слез, он понял, что она не готова. Что ж, придется подождать. И пусть все эти сплетники думают, что хотят, но он проведет с ней ночь в одной постели, и пальцем ее не тронув.

Скарлетт лежала в объятиях Габриэля, слушая его глубокое дыхание. Она была благодарна ему за то, что он не оставил ее одну, и в то же время корила себя, что попросила его об этом. Близость разбойника будила в ней самые потаенные желания. Воспоминание об их близости в той хижине на берегу реки не давало Скарлетт покоя. Но он остался лишь для того, чтобы ей не было страшно. Габриэль никак не проявил своего желания, потому девушка не хотела делать первый шаг. Но просто вот так лежать рядом с ним было выше ее сил. Господи, почему же он такой привлекательный?
Скарлетт заерзала на боку, пытаясь немного отодвинуться от мужчины. Но он крепко обнимал ее, не давая возможности пошевелиться. Тогда девушка перевернулась на спину, задев бедром ноги Габриэля. Но в таком положении лежать оказалось еще хуже, потому что рука разбойника теперь лежала на ее груди. Скарлетт сдвинула с себя его руку и вновь перевернулась на бочок, оказавшись лицом к лицу с Габриэлем. Его глаза были закрыты, но она знала, что это еще не означает, что он спит. Лежать, глядя на его красивое лицо, на соблазнительный рот, на расстегнутый ворот рубашки было еще более невыносимым, чем все предыдущие неудобства. Девушка вздохнула и перекатилась на другой бок, в свое исходное положение. Она почувствовала, как колено Габриэля уперлось в ее ногу чуть ниже ягодицы.
- Если ты не перестанешь ерзать, Скарлетт, мне придется уложить тебя в кроватку Маргариты, - сказал внезапно разбойник. Скарлетт едва сдержала смешок, но вовремя подавила его. Если Габриэль услышит, что она уже оправилась после происшествия, то уйдет к себе в комнату. А этого ей очень не хотелось.
- Мне неудобно, когда ты вот так прижимаешься, - прошептала она в ответ, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
Послышался шорох ткани, затем негромкий стук метала о деревянную тумбочку (это он, наверное, положил свой пистолет). Скарлетт хотелось обернуться и посмотреть, что он делает, но она сдержала себя. Лучше лишний раз не смотреть ему в глаза, иначе она не сможет устоять перед его чарами. Но уже следующее действие и слова Габриэля заставили ее позабыть о своем решении унять собственную страсть. Разбойник прижался к ней всем телом сзади и сказал хриплым голосом:
- Тебе неудобно, когда я прижимаюсь к тебе так…
Затем он обнял Скарлетт одной рукой за талию, а одну ногу просунул между ее колен.
- …или так? – закончил он вопрос.
Девушка задохнулась от его слов и движений. Сквозь тонкую ткань рубашки она почувствовала его тело. Габриэль разделся! Боже, лучше бы он действительно уложил ее в кроватку Маргариты. Там, по крайней мере, не было бы его самого!
Губы разбойника прижались к ее уху. Скарлетт закрыла глаза и шумно выдохнула, когда он стал покусывать мочку ее уха и целовать ее. Его губы двинулись ниже, по шее девушки, к вырезу ночной сорочки. Габриэль перевернул Скарлетт на спину. Она посмотрела ему в глаза, и в них прочла откровенное желание. Он лукаво улыбнулся, обхватив ее за бедра и еще больше прижав к себе.
- Или может быть тебе неудобно так, Скарлетт? – спросил он, стаскивая с нее через голову рубашку.
Скарлетт ничего не ответила. Она смутно осознавала, что он раздел ее, что разделся сам. Она видела перед собой лишь его бездонные карие глаза и чувство, отражающееся в них. Нет, это было не только желание. Это была любовь…

Джон покосился на лежавшего в углу, связанного по рукам и ногам Вильгельма. Тот не подавал никаких признаков жизни с того самого момента, когда отключился от удара Габриэля. Кто знает, может, он уже и помер? Красавчик действительно сильно ему врезал. А что бы сделал на его месте кто-то другой? То же самое.
Джону не хотелось прикасаться к Вильгельму только для того, чтобы узнать, жив ли он. Умрет, так умрет, туда ему и дорога. Непонятно только, как ему удалось войти в гостиницу и проникнуть в номер мисс Лоренс. Джон жалел, что если негодяй умрет, то они никогда и не узнают, каким образом он пробрался сюда. Что ж, остается только ждать.
Джон еще раз настороженно посмотрел на пленника. Тот по-прежнему не двигался. Тогда разбойник откинулся на спину и уставился в потолок. Ему ужасно хотелось спать. Везет же Габриэлю. Отправил его, Джона, следить за Вильгельмом, а сам остался утешать спасенную мисс Лоренс. Уж Джон то знал, как его друг на самом деле ее утешает! Надо бы сказать Габриэлю, чтобы заканчивал все эти игры в медовый месяц, иначе скоро у них ко всем имеющимся проблемам может добавиться еще и малыш Айронс.

- Что мы будем делать с Маргаритой? – спросил Габриэль, наблюдая, как Скарлетт кормит малышку молоком из бутылочки. Эта сцена показалась ему одновременно такой трогательной и такой возбуждающей, что разбойнику тут же захотелось оказаться на месте ребенка. Он сидел у ног Скарлетт, глядя на нее снизу вверх.
- Что ты имеешь в виду? – спросила девушка, не отрывая взгляда от Марго. Та пила молоко, громко причмокивая, и это казалось Скарлетт безумно смешным.
- Что я имею в виду? – переспросил Габриэль, раздраженно поднимаясь на ноги. – Скарлетт, хватит играть в «дочки-матери». У этой девочки где-то есть родители, которые, наверное, ее повсюду ищут.
- Да, после того, как они бросили ее в лесу посреди зимы! – воскликнула девушка. – Хороши родители, выбросившие своего ребенка как ненужную зверушку, а потом одумавшиеся.
- Джон уже говорил тебе, чтобы ты не делала скоропалительных выводов. Возможно, на них напали, а ребенка отобрали.
- Выходит, что это бандиты выбросили Маргариту? Неужели ты думаешь, что они, пусть даже это и воры, столь безжалостны? – спросила Скарлетт. Габриэль лишь улыбнулся ее наивности.
- Скарлетт, не все разбойники такие нежные и заботливые, как я, - мягко сказал он, садясь возле нее на кровать.
- Я вовсе не это имела в виду, - отвернулась от него Скарлетт, хотя знала, что теперь сравнивала с ним всех и вся. За время своего знакомства с Габриэлем она убедилась, что таких, как он, на самом деле очень мало…
- Конечно, ты не это имела в виду, - улыбнулся Красавчик. – Как когда ты прошлой ночью попросила меня остаться с тобой, ты имела в виду только это, а вовсе не то, что ты хочешь меня и готова растаять от одного моего взгляда.
- О Боже, я не…
Габриэль положил конец их спорам, горячо поцеловав девушку в губы. Маргарита прекратила есть и захныкала. Ревнует, подумал разбойник.
- Кажется, мы отвлеклись от темы, - сказал он вслух. Затем посмотрел на малышку: - Она действительно очень похожа на мою мать, но только внешне. Она довольно капризная. Характер у нее твой.
Скарлетт вскинула на него взгляд, в ее глазах он увидел слезы.
- Что? – спросил Габриэль. – Что я такого сказал?
Девушка, прижимая к себе Маргариту, уткнулась лицом в его плечо.
- Скарлетт, почему ты плачешь? Что я не так сказал?
- Ты сказал… так сказал… Как будто…Марго, будто она наша дочь…
Габриэль засмеялся и прижал Скарлетт к себе. Так они и сидели, обнявшись, втроем, пока слезы на щеках девушки не высохли, а Маргарита не уснула на ее руках. Тогда Скарлетт положила ее в кроватку, а сама вернулась к любимому.
- Что ты предлагаешь? – спросила она.
Габриэль вздохнул.
- Не знаю, Скарлетт. Я уже говорил тебе, что у нас нет будущего. Ты и я – мы с тобой из разных миров, понимаешь? Я не уверен, что смогу дать тебе все, чего ты захочешь, а ты неуверенна, что долго сможешь жить так…
Скарлетт попыталась что-то сказать, но разбойник остановил ее и продолжил:
- Выслушай меня. Ты капризная, не спорь со мной. Ты создана для светской жизни, а не для простого существования, как простолюдинка. И я не знаю, как долго продлиться то, что связывает нас сейчас. Что будет, когда мы устанем друг от друга? Ты вернешься домой? А что буду делать я?
Скарлетт покачала головой, вновь пытаясь что-то ему сказать. Но Габриэль не слушал и вел дальше:
- А если у нас появятся дети? Что будет с ними, когда их родители поймут, что совершили ошибку? Ты – дочь Роберта Лоренса. А кто я? Всего лишь жалкий вор, разбойник с большой дороги. Что будет, если меня поймают и повесят? Твое похищение вполне может поставить точку на моей вольной жизни.
Он взял ее лицо в свои ладони и запечатлел на ее губах жаркий поцелуй.
- Уже поставило.
Скарлетт опустила глаза. После долгого молчания она слегка улыбнулась:
- Я рада, что ты, наконец, открыл мне свои мысли, но когда я спрашивала о том, что ты предлагаешь, то имела в виду будущее Маргариты, а не наше с тобой.
Габриэль осознал свою ошибку и смутился. Он только что открыл перед Скарлетт свою душу.
- Ты прав, - сказала она. – Мы не можем делать скоропалительных выводов. Надо попытаться найти ее родителей.
Разбойник кивнул и поднялся на ноги.
- Прямо сейчас этим и займусь. Пойду в город, поспрашиваю.
Габриэль развернулся и вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь, хотя на душе у него творилось такое, что ему хотелось как можно громче и сердитее хлопнуть этим жалким куском дерева.

В дверь Скарлетт постучали. Она вздрогнула. Девушка как раз собиралась покормить малышку, но застыла на месте, боясь пошевельнуться. С того момента, как ее ночью привели в чувство и до того, как Габриэль полчаса назад ушел в город, он все время был с ней, никуда не отлучаясь. Сейчас же, когда она осталась одна, Скарлетт было не по себе. Стук в дверь еще больше взбудоражил ее расшатанные нервы.
Не будь дурой, сказала она себе. Вильгельм не стал бы стучаться в дверь. Он бы просто ее выломал или вошел, сломав замок, как прошлой ночью. К тому же, это не может быть он. Он связан, его охраняет Джон.
Скарлетт, дрожа, подошла к двери. Вновь постучали. Ее сердце забилось сильнее. Что же делать?
- Мэм? – послышалось из-за двери. – С вами все в порядке? Откройте, пожалуйста. Я принесла вам поесть. Ваш муж сказал, чтобы вам принесли обед в комнату.
Скарлетт облегченно вздохнула. Ну конечно, это служанка. Это всего лишь служанка. Она принесла ей поесть. Скарлетт подошла к двери вплотную. Служанка принесла ей обед. Ее муж попросил, чтобы обед принесли в ее комнату. Девушка взялась за дверную ручку. Она повернула замок. Но, отворяя дверь, Скарлетт вдруг широко открыла глаза. Муж? Но у нее нет мужа! Кто попросил принести ей обед? Девушка быстро захлопнула дверь и заперла ее на замок.
- Мэм? – вновь послышалось из коридора. – В чем дело? Вы не хотите есть? Неужели вы не…
Голос служанки оборвался. Скарлетт удивленно прижалась ухом к двери. Там послышался какой-то шепот. Затем вновь раздался дрожащий голос служанки:
- Неужели вы не проголодались, ласточка?
Скарлетт отпрянула от двери со скоростью звука. Ее сердце выбивало чечетку. Ласточка. Ласточка. Ласточка… Только один человек называл ее ласточкой. Почему служанка назвала ее ласточкой? Вильгельм.
- Спасибо, но я не буду обедать, - ответила Скарлетт как можно спокойнее, хотя в горле стоял ком. Что делать? Куда бежать?
Она отступила от двери на шаг, на пять шагов, пока не уперлась ногами в кровать. На кровати лежала Маргарита и смотрела на Скарлетт большими красивыми глазами. Девушке показалось, что малышка тоже боится. Что будем делать, Марго? Габриэль нам не поможет. Он ушел совсем недавно. Он не успеет вернуться. Нам нужно что-то придумать.
Под «мы» Скарлетт подразумевала, конечно же, себя, потому как Маргарита не могла ничего придумать в силу своего возраста. Но девушке было легче думать, что она не одна в такой ситуации. Ей надо было подбодрить саму себя, иначе она просто сойдет с ума.
Но ведь это глупо, подумала она. Вильгельм там, а она здесь, за запертой дверью. Он не сможет войти. Во всяком случае, она на это надеялась.
За дверью воцарилась тишина. Скарлетт отошла еще на шаг и села на край кровати. И тут взгляд ее упал на тумбочку по ту сторону кровати. Пистолет. Пистолет Габриэля. Он положил его туда, когда ночью… Девушка тряхнула головой, стараясь не отвлекаться на то, что было ночью. Она встала, обошла кровать и потянулась за оружием. Пистолет поблескивал при дневном свете, его черный ствол напоминал Скарлетт о необходимости сохранять хладнокровие и спокойствие в любой ситуации. Девушка взяла оружие в руки, пытаясь унять их дрожь. Вот это курок, а это прицел, а это барабан для пуль. А что, если там нету пуль? Держит ли Габриэль свое оружие постоянно заряженным? Как ей проверить это?
Вопросов возникало все больше и больше. Скарлетт не была уверенна, что сможет воспользоваться пистолетом, если возникнет такая необходимость. Она сильнее сжала оружие в руках и села возле Маргариты. Девочка молчала, что было ей не свойственно. Скарлетт была благодарна ей и за это.
Нет ничего хуже, чем ожидание. Это девушка знала всегда. Но не всегда то, чего ты ждешь, оказывается приятным. Особенно, если это требует от тебя нечеловеческих усилий…

Когда Джон, наконец, потерял бдительность и громко захрапел на всю комнату, в углу его пленник зашевелился. Он не спеша снял с себя веревки, в чем ему пригодился маленький ножик, спрятанный в сапоге. Вильгельм знал, что при его обыске меньше всего полезут в грязные вонючие сапоги, а потому и посчитал обувь самым оптимальным тайником. Освободившись от пут, мужчина поднялся на ноги, немного пошатываясь. От длительного «отдыха» его конечности затекли, а потому двигался он с трудом. Вильгельм подошел к кровати и посмотрел на своего спящего охранника. Джон спал таким беззаботным сном, что помощнику Чарльза Грэга даже было жаль его убивать. В конце концов, с этим дружком Айронса Вильгельм никогда не пересекался. Да и сам Джон вчера только связал его. Красавчик же не раз ломал Вильгельму нос, при этом унижая его. Вот ему то он и отомстит. Но сначала…
Вильгельм ударил Джона по лицу с такой же силой, с какой вчера его ударил Габриэль. Это вырубит охранника на некоторое время, которое понадобится ему для посещения очаровательной особы в комнате наверху, но все же не убьет Джона. Затем он взял несколько целых веревок и связал мужчину. Это поможет ему выиграть время.
Вильгельм выскользнул в коридор. Ему удалось незамеченным миновать лестницу. И когда он уже готов был пробраться в комнату мисс Лоренс, дверь отворилась, и оттуда с суровым лицом вышел Красавчик. Вильгельм едва успел спрятаться за углом коридора. Он слышал, как разбойник спустился вниз и встретил служанку, как велел ей принести Скарлетт обед. Помощник довольно улыбнулся. Все складывалось как нельзя лучше.

У Скарлетт едва сердце не выскочило из груди, когда ужасающий грохот сломанного замка разорвал воцарившуюся в комнате тишину. Она вскочила с кровати, сжимая пистолет, и направила его на дверь. После недолгого замешательства, что замок так легко поддался, Вильгельм влетел в комнату и затворил за собой дверь. Вернее, он не влетел, а вскочил, волоча за собой молоденькую плачущую служанку. Та кричала, но Вильгельм ударил ее по лицу, и служанка мгновенно замолчала. Скарлетт стояла, едва дыша, и не спускала со своего нежданного гостя глаз.
Вильгельм окинул взглядом комнату, убеждаясь, что здесь никого больше нет. Затем он перевел взгляд на ребенка и, наконец, посмотрел на мисс Лоренс. Она держала оружие на уровне его глаз, но это мало беспокоило помощника. За свою жизнь он столько раз наблюдал подобную ситуацию, что мог с уверенностью сказать: Скарлетт стрелять не умела. Более того, она боялась вещицы, которую держала в руках, еще больше, чем должен был бояться он.
- Здравствуйте, ласточка! – промурлыкал Вильгельм, держа в одной руке нож, а другой сжимая локоть служанки.
- Не двигайтесь, сэр. Вы у меня «на мушке»! – строго ответила Скарлетт, прищурив глаза. Вильгельм подавил смешок.
- Простите, мисс Лоренс, а вы то хоть знаете, где у вашего пистолета «мушка»?
Этот вопрос показался ей глупым. Конечно, она знает, что держать кого-то «на мушке» означает держать под прицелом. Пусть не считает ее дурой.
- Знаю. А вот знаете ли вы, где именно в вашем низкорослом теле будет дырка, если вы не будете оставаться на месте? – спросила девушка. Ей понравилась эта фраза. Жаль, что она не может ее записать.
Улыбка сползла с лица Вильгельма, но взгляд его оставался полным иронии. В следующую секунду он оттолкнул служанку в сторону Скарлетт, а сам бросился на пол. Прогремел выстрел: Скарлетт, напуганная его резким движением, рефлексивно нажала на курок. В двери осталась дыра, Маргарита начала громко плакать, ей вторила служанка, которая упала возле кровати. Одна лишь Скарлетт быстро оправилась от грохота выстрела и начала искать глазами Вильгельма. Но его нигде не было. И только когда холодное лезвие ножа прижалось к ее горлу, а вонючая рука заломила ей руку, Скарлетт поняла, какую ошибку она допустила.
Девушка попыталась вырваться, но все было напрасно. Да, у нее было оружие, но она не смогла правильно воспользоваться своим преимуществом. Вильгельм перехитрил ее и теперь торжествовал. Он держал ее крепко, не давая возможности пошевелиться. Пистолет выскользнул из вспотевших ладошек Скарлетт и со стуком упал на пол. Однако у Вильгельма не было возможности поднять его, потому как он должен был удерживать извивающуюся, как змея, девушку. Тот факт, что к ее горлу был приставлен нож, нисколько не мешал мисс Лоренс пытаться вырваться от своего врага.
Вильгельм встряхнул ее.
- Перестань дергаться, ласточка, иначе я пущу тебе кровь.
Эта угроза подействовала безотказно, как только Скарлетт услышала про кровь. Она вдруг представила себе, как это – перерезанное горло. Ее едва не стошнило от самой мысли об этом.
- Что тебе нужно? – зло бросила она. Теперь, когда ей запретили противиться физически, она решила придать своей злости словесную форму. О, она знала много замечательных слов, которые могли характеризовать Вильгельма. – Отпусти меня, урод. Я тебе ничего не сделала, жалкий ты слизняк.
- Что ж ты, ласточка, распускаешь свой язык? Неужели так разговаривают все воспитанные леди? – Вильгельм до боли сжал ее выкрученную назад руку. – Или только те, которые спят с бандитами?
Скарлетт всхлипнула.
- Да, не думал я, что ты добровольно пойдешь в койку к Айронсу. Как же ему это удалось, а? Небось, наплел тебе о высокой любви, о благородных чувствах. Тоже мне, Робин Гуд нашелся. Решил, что убил Грэга – и все, дело законченно. Нет, все еще только начинается. Много еще героев этой истории по свету ходит.
- Неужели ты о себе? – спросила Скарлетт, внезапно осмелев. Она терпеть не могла, когда оскорбляли их с Габриэлем отношения. Кому вообще какое дело до этого? Почему все только этим и озабочены? Скарлетт вдруг подумала, что все эти бандиты ничем не отличаются от самых искусных великосветских сплетниц: умеют точно также плести интриги и рушить репутацию других, вмешиваясь в личную жизнь всех и вся.
- Ну, не только о себе. Например, еще вы с твоим любимым Красавчиком, Эдди…
Скарлетт не поверила собственным ушам.
- Эдди? – переспросила она. – Неужели ты говоришь о… Нет, этого не может быть.
- Не может быть? А не задавалась ли ты вопросом, почему он тогда дал тебе лошадь? Ведь Айронс приказал ему отправить тебя домой. И сразу же после этого тебя поймали в лесу наши люди. Не кажется тебе это странным, ласточка?
О, как же она была глупа. Как сразу не догадалась, что Эдвард в чем-то замешан. Сколько раз она замечала, что он как-то странно себя ведет! Почему она не подумала о том, что Грэг заранее узнавал все их маршруты? Как бы еще тот убийца нашел путь к хижине на берегу реки? И кто, в конце концов, остался в живых после того, как почти вся банда Красавчика, кроме него самого, Джона и Эдварда, погибли. Джон…
- Неужели Джон тоже? – мучительно спросила Скарлетт. К ее облегчению, Вильгельм ответил:
- Нет, дружок твоего Айронса здесь не замешан. Он вообще был бы ни при чем, если бы не связался с ним.
- Что ты с ним сделал? – спросила она взволнованно.
- С кем?
- С Джоном!
- Ничего, только вырубил ненадолго. А что ты так волнуешься за него? Даже о своем любовнике не спросишь?
Скарлетт рванулась, словно дикая кошка, пытаясь достать когтями Вильгельма. Но тот ловко увернулся от ее ярости.
- Что с Габриэлем? Что ты с ним сделал, вонючая свинья? – кричала она.
- Ничего я с ним не сделал. Мы с ним разминулись. Пока…
- Что ты хочешь от меня?
Вильгельм усмехнулся и развернул Скарлетт к себе лицом.
- Вчера я планировал покончить с тобой. Ты всегда доставляла слишком много хлопот, ласточка. Но сейчас, глядя на тебя при дневном свете, я понял, что будет глупостью просто убить тебя. Не бойся, я не прикончу тебя, мисс Лоренс. Ты пригодишься мне для другой цели.
Он посмотрел на служанку и крикнул:
- Раздевайся.
Та в ужасе взглянула на Вильгельма. Скарлетт тоже была в шоке.
- Что ты делаешь? – спросила она.
- Переоденешься в ее одежду. В таком красивом платье на тебя будут обращать слишком много внимания.
Вильгельм хотел затеряться в толпе. Мозг Скарлетт лихорадочно заработал. Он хочет убежать. Убежать и забрать ее с собой. Он хочет ее изнасиловать, как когда-то в карете. Ну, уж нет!
Девушка воспользовалась моментом, когда помощник засмотрелся на округлости послушно раздевающейся служанки. Скарлетт вывернула свою руку, причинив таким образом себе боль, но сумев высвободить ее из лап Вильгельма. Тот не успел среагировать, как она уже ушла от его ножа и упала на пол, пытаясь сбить бандита с ног. Он замахнулся на нее ножом, но Скарлетт ухватила его за ногу, и Вильгельм упал. Девушка бросилась в сторону за пистолетом, но бандит рванулся за ней, успев полоснуть лезвием по ее щеке. Скарлетт не ощутила боли. В ней словно проснулся инстинкт к выживанию. Нет, она не позволит Вильгельму одержать верх над ней!
Она увернулась от следующего удара ножа, перекатилась на живот и поползла за пистолетом. Вильгельм схватил ее за ногу, но девушка пнула его другой ногой, а сама потянулась к оружию. Когда оно, наконец, оказалось в ее руке, Скарлетт вскочила на подкашивающиеся ноги и побежала к двери. Распахнув ее, девушка сделала еще три шага за порог, но тут ее схватили за лодыжку, и она с криком упала. Она начала отбиваться ногами, нанося удары Вильгельму по рукам и голове. Затем она услышала треск материи – это он разрывал юбку ее платья. Закричав, Скарлетт попыталась увернуться, но бандит потянулся ножом к ее горлу. Девушка адским усилием освободила одну свою ногу и, опершись на нее, рванулась в сторону. Словно в кошмарном сне она увидела на лезвии ножа собственную кровь. Скарлетт ударила Вильгельма по голове пистолетом, вдруг раздался выстрел, а потом все стихло. В ее ушах было слышно только отдаленное биение ее собственного сердца…

Она убила его. Она убила человека. Человека из плоти и крови. Неважно, что он был последним подонком. Он был живым человеком, он двигался и дышал, а она отобрала у него жизнь. Неважно, что он пытался надругаться над ней и, возможно, даже убить. Он теперь за это наказан. Но так не должно было быть. Она не имела права его наказывать. Она защищалась, она дралась на смерть, и теперь он мертв. Вильгельм мертв. Скарлетт его убила.
Она согрешила. Она нарушила одну из десяти заповедей, она совершила тяжкий грех, и теперь будет за это наказана. После смерти ее душа будет мучаться в котле на адском огне, а надзирателем ее будет сам Вильгельм. Да, именно он, потому что такие люди получают уважение в адских кругах. Вильгельм станет бесом-надзирателем, а Грэг будет самим сатаной. И они будут мучить ее душу целую вечность, пока не наступит конец света.

Скарлетт сидела на полу в коридоре гостиницы, с трудом приходя в себя и осознавая, где она находится, и что с ней произошло. Отсутствующим взглядом она посмотрела вокруг. У ее ног лежал мертвый Вильгельм. Да, он был мертвым, в этом не было сомнения. С дыркой в голове, как знала девушка, жить невозможно. А у Вильгельма во лбу действительно была дырка. Она была маленькой, но Скарлетт казалась просто черной дырой, которая вот-вот затянет ее в ад. Вокруг была кровь. Кровь была везде: на лице убитого, на полу, на стене, на ее платье и даже на ее руках. Скарлетт хотелось кричать, но она не слышала собственного голоса. Ей хотелось убежать от этой ужасной сцены, но ее ноги не слушались ее. Она хотела, чтобы сильные руки Габриэля прижали ее к себе, чтобы он сказал, что все хорошо. Но Габриэля тоже не было рядом. Вокруг была тишина. Вокруг была пустота. Скарлетт больше ничего не видела, а только простреленную голову Вильгельма у своих ног.
Внезапно ей показалось, что она как бы поднимается над этой ужасной картиной, над коридором, что она парит в воздухе и летит куда-то в сторону. Ах, да, вот она залетела в комнату, подлетела к кровати и упала на нее. Упала со всей высоты, на которую поднялась. Скарлетт зажмурилась, ожидая, что сейчас ударится, но этого не произошло. Она мягко и плавно совершила посадку на кровать.
Девушка увидела мелькающие мимо силуэты, но они были какими-то бесформенными и размытыми. А еще стояла полная тишина. Абсолютная, пугающая, гробовая тишина. Она почувствовала, как к ее щекам прикоснулось что-то мокрое, затем к рукам, шее. Скарлетт закричала, она представила, что это кровавые лапы тянуться к ней из ада, чтобы утащить за собой. Потом она ощутила холодок, словно с нее сняли одежду. Она принялась отбиваться, решив, что ее хотят поджарить на огне или надругаться над ней. Но ничего такого не произошло. Ее окутало тепло: приятное, мягкое тепло. В горло ее влилась жгучая жидкость, огнем побежала по венам, успокаивая. Скарлетт хотелось только одного: закрыть глаза и отгородиться от всего мира. Уйти, исчезнуть, спрятаться. И она спряталась в стране снов.

Категория: Собственные произведения | Добавил: Elfenfeuer
Просмотров: 368 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1
Всего комментариев: 1
0  
1 FENIX   (28.03.2010 16:02) [Материал]
Да... бедная Скарлетт... sm19 sm19 sm19

Логин/Login:
Пароль/Password:
Разделы новостей
Фанфики [33]
Собственные произведения [356]
Фанфики наших авторов
Кельтские мифы и легенды [3]
The Lady Lies [10]
Неопубликованная рукопись Карен Монинг
Наш опрос
Как вы нас нашли?
1. С помощью поисковика
2. C LadyWebnice
3. С сайтов наших друзей
4. По рекомендации
Всего ответов: 615
Статистика



Онлайн всего: 1
Призраков 1
Пользователей: 0


[Полный список]

Администраторы Модераторы
VIP Авторы
Пользователи



Зарегистрировано на сайте

Всего: 32382

Из них

Админов: 3
Модераторов: 11
Авторов: 9
Проверенных (V.I.P): 45
Пользователей 32312

Команда сайта

Администраторы / Admin

FeverRussia

DarkFever

E-Mail

Feverrussia@mail.ru

-------------------------------

Журналист/Модератор

Elwie