| Глава 4 Дорога домой Покинув замок, Сэгрид растворился в ночи. Ночь и день он гнал мерина вперед, и лишь днем делал не большой привал, только для того, чтобы дать передохнуть Горну. А после вновь гнал во весь опор в сторону родных мест. Делая привал, он каждый раз просматривал округу и, убедившись, что за ним нет погони мог позволить немного отдохнуть себе, прикрыв на минутку веки. Раны еще давали о себе знать, время – от времени отдаваясь острой болью в теле. Оставалось каких-то пару часов до границы его земель, Сэгрид уловил в воздухе тухлый запах – запах ненависти. И вот сейчас, в пару шагах от дома, его снова нагнали. – Они снова выследили меня, Горн, – обратился Сэгрид к своему коню, который в ответ только сердито фыркнул. – Я знаю, ты устал. Но еще чуточку, и мы будем дома. Отпустив мерина, Сэгрид спрятался за одним из широких деревьев в лесу, ожидая гостей. Они не стали долго себя ждать, и через пару минут, Сэгрид мог прекрасно рассмотреть в темноте шестерых мужчин с мечами в руках. – При первой встрече их было пятнадцать, – улыбнулся Сэгрид. – Они надеются с малой силой на победу? Хотя вероятней всего, они рассчитывают, что мои раны сильно ослабят меня, – предположил он, выглядывая из своего укрытия. – Проверим, – усмехнулся Сэгрид, выходя на встречу незваным гостям. – Меня ищите? – спросил Сэгрид, положа руку на рукоять меча. – А вот и зверь, – довольно протянул охрипшим голосом один из «гостей», – сам к нам в капкан лезет. – Это еще спорный вопрос кто из нас охотник, а кто затравленный зверь, – выпалил Сэгрид, отбрасывая на снег плащ и доставая меч. – Как самочувствие? – раздался позади насмешливый голос. – Раны не беспокоят? Сил хватит развлечь нас своим воинским умением драться? – А это легко проверить, – прорычал Сэгрид, обнажая острые клыки и бросаясь в драку. Блеск лезвия меча в лунном свете, свист, разрезающий холодный ночной воздух, лязг железа о железо, вскрик и тишина… – Ну, так как мое умение драться? – тяжело дыша, спросил Сэгрид, стоя над двумя разрубаными трупами. Еще трое лежали оглушенные без сознания неподалеку. – Да, – протянул, тяжело дыша, противник. – Не рассчитывал, что твои раны так быстро заживут, – и вновь бросился в атаку. Лязг железа и крики заполонила весь лес. Увернувшись от очередного удара Сэгрид оступившись, растянулся на земле, выпустив из рук меч. – Ну, что? – пристав к его горлу острие меча, насмешливо спросил противник, – Прощайся с жизнью, волк. – Не так быстро, – прорычал Сэгрид, схватив руками лезвие клинка и потянув его в сторону повалив нападающего в сугроб. – Ну, так кто должен прощаться с жизнью? – рассмеялся ему в лицо Сэгрид, обнажая клыки и крепко держа его за горло. – Давай, – тяжело выдавил наемник, готовясь к смерти. – Нет, не сейчас, – одним рывком поставив на ноги противника, произнес Сэгрид. – Убить тебя я всегда успею. – Я ничего не скажу, – вызывающе бросил мужчина. – Лучше тебе сразу меня убить. – И все же, – натянуто улыбнулся Сэгрид, вонзая в горло противника когти. Наемник лишь скривив мину, ухватился обеими руками за руку Сэгрида, пытаясь убрать ее со своей шеи, прохрипел: – Я ничего не скажу. – А если я предложу тебе сделку? Твоя жизнь на имя заказчика? – чуть ослабив хватку, предложил Сэгрид. – Я бы мог подумать, – наполняя грудь морозным воздухом, задумчиво протянул он. – И все же, – усмехнувшись, ответил мужчина. – Черт! – прорычал Сэгрид, отскакивая от противника, и прижимая ладонь к руке. Он взглянул на свою руку, на которой был небольшой порез, из которого стекала ручейком на белый снег алая кровь. – Я же говорил, – поднимаясь на ноги, произнес наемник. – Лучше меня убить. – Как пожелаешь, – прорычал Сэгрид, бросаясь на противника. Через пару часов пути, вдали Сэгрид увидел огни и густой дым, поднимающийся к небу из дымарей. Это была деревня, находящаяся у подножья замка. Улочки были маленькие и узкие, так, что на них едва можно было бы разминуться двум повозкам. Дома выложены из речного камня, крыши устланы сухой травой и старой соломой. В окнах некоторых домов еще горел свет. Прямо над поселком, на небольшой возвышенности, возвышался черный замок. Он угрожающе смотрел за каждым, кто только появлялся из леса за деревней. – Вот мы и дома, Горн, – и пришпорив коня, Сэгрид направился к мосту надо рвом. Во внутреннем дворе еще ходили люди, занятые своей работой, лишь некоторые, узнав в страннике, закутанного в засыпанном снегом плаще, хозяина останавливались и приветствовали его. Не успев спешиться, как перед ним появился мальчик, лет десяти и, подхватив поводья, произнес: – С возвращением, сэр Сэгрид. Я позабочусь о Горне. – Рад снова оказаться дома, – спешившись, произнес Сэгрид и взъерошил короткие волосы мальчугана, – Ну как тут дела, Рэм? – Все в порядке, сэр, – выпалил мальчуган, и потупив взор тихо произнес: – вот только, сэр Лэм… – Опять накричал на тебя? – Нет. Он сегодня очень сильно напугал Гейли. – Ладно, я разберусь. Ступай. Отворив дверь, Сэгриду в нос резко ударил запах свежеиспеченного хлеба, жареного мяса и его любимого яблочного пирога. В животе недовольно заурчало. – М-м-м. – замурлыкал Сэгрид, входя в главный зал. – Я ждал тебя еще неделю на зад. Что тебя так задержало, брат? – раздался сипловатый голос. – Я тоже рад тебя видеть во здравии, Лэм – в тон ему, произнес Сэгрид. Из кресла поднялся мужчина как две капли похожего на Сэгрида. Те же черно-вороньи волосы, карие глаза, только чуть выше, да и седая прядь волос у левого веска, позволяла различить братьев. – Я рад, что ты вернулся, цел и невредим, – с иронией в голосе произнес Лэм. Не придав этому значения, Сэгрид крепко пожал протянутую руку брата, и похлопал брата по плечу. Отстранившись, Лэм оценивающе окинул его с ног до головы, взволновано спросил: – Что с тобой стряслось? Ты какой-то помятый. Рассказывай. Усевшись за накрытый стол Сэгрид начал: – За лошадей я договорился. Только необходимо пригнать их на неделю-вторую раньше начала ярмарки. На это уйдет… – После о лошадях. И кстати, кому ты подарил свое сердце? – лукаво улыбаясь, произнес Лэм. Проследив за взглядом брата, Сэгрид посмотрел на правую руку, на которой обычно носил родовой перстень, с изображением волчьей головы с зелеными камнями вместо глаз. Такой перстень носили все хозяева замка Херлихан в чьих жилах текла волчья кровь.. – Может он в сумке, – и Сэгрид принялся перерывать все содержимое своей дорожной сумки. – И здесь его нет. Наверное, потерял в драке. – В какой это еще драке? Во что ты на этот раз ввязался? – делая глоток, поинтересовался Лэм. – В этот раз не я виноват, – понял вверх руки Сэгрид. – На меня напали, на обратном пути из Элгина. – Кто, разбойники? – Нет, наемники. – Ты уверен? – поставив на стол кубок, внимательно взглянул он на брата, который уплетал свой ужин. – Они были одеты как наемники, и к тому же у одного перед смертью я выведал, что им было приказано убить меня. Я заметил их только на обратной дороге из Элгина, но мне кажется, что они следили за мною намного раньше. Может и от Херлихана. При этих словах Лэм побледнел и сжал ножку бокала так сильно, что костяшки на пальцах побелели. – Вот только досадно он не назвал имени того, кто их нанял, – продолжал Сэгрид. – Ты не пострадал? – с волнением спросил Лэм брата, подливая ему в кубок еще сидра. – Бывало и похуже. Пришлось найти пристанище и зализывать раны. – Сэгрид ухмыльнулся. – Да ничего, им тоже немало досталось. Из пятнадцати выжило от силы трое, которые успели сбежать. – Я завтра же скажу кузнецу, чтобы сделал новый перстень. – Не надо. – Нас только так могут узнать. – Я не хочу, чтобы меня узнавали, – поднял на брата серьезный взгляд Сэгрид. – Это смешно, ты ведешь себя как ребенок. – Мне надоело при встрече видеть страх в глазах. Мне надоело держать всех в страхе, – гневно бросил Сэгрид, допивая пряный напиток. – Ты не понимаешь, это власть. А страх признак покорности. – Да нас бояться даже те, кто знает нас с пеленок. Люди в деревне бояться поднять глаза, чтобы не встретиться с этими глазами, – и опрокинув кубок и кувшин с элем со стола, Сэгрид оперся руками о край столешницы, склоняясь к брату. На Лэма смотрела пара желтых волчьих глаз. Он тяжело дышал, приоткрыв рот, в котором виднелись острые как лезвие клыки. – Учись сдерживать свою волчью сущность, – прикрикнул Лэм, поднимаясь со своего места. – Ты ведешь себя как неопытный волчонок. – Я ненавижу свою волчью сущность. Я хочу нормальной, человеческой жизни. Я хочу любить и не бояться… – выпалил Сэгрид и, опустившись на скамью, обхватил ладонями склоненную голову. – Ты кого-то встретил? – спокойным тоном поинтересовался Лэм, возвращаясь на свое место за столом. – Какая разница, – отмахнулся Сэгрид. – Если что, ты знаешь выход, – кисло улыбнулся Лэм. – Я не могу. И ты это прекрасно знаешь. Нет гарантии, что это правда. – Может тебе стоит рискнуть? Один из нас… – Я не смогу поднять на тебя руку. Может быть, ты хочешь попробовать? – Мне нравиться такая власть, с привкусом страха. – Ты сумасшедший. – Ты не лучше, влюбившись. – Может она примет меня таким? – предположил Сэгрид, сам не веря в свои слова. – Любая девушка отдала бы все ради одной только ночи с таким как я или ты, не говоря о любви. – Да, – нехотя согласился Сэгрид и добавил. – Но это не по доброй воле, все знают, что нам лучше подчиниться… – Да, – криво усмехнулся Лэм. – Но мы такие, какие есть. – Это не жизнь, это проклятье, – встав из-за стола, Сэгрид направился вверх по лестнице. – но мне нравиться такая «проклятая» жизнь! – вдогонку брату прокричал Лэм. – Лэм? – окликнул Сэгрид брата. – Что? – Будь, в следующий раз, нежнее с Гейли. Не ответив ни чего, он наполнил свой бокал и сел в кресло у камина. – Черт бы их подрал! – только и вымолвил Лэм, глядя в огонь.
|